Psalms 129:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. Depuis ma jeunesse, ╵on m’a souvent combattu. Qu’Israël le dise : |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cantique des montées. Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu’Israël le dise! — |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse, -qu'Israël le dise, - |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Chant des montées. Souvent ils m'ont attaqué depuis ma jeunesse, – Qu'Israël le dise! – |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Cantique des pèlerinages. Ils m'ont assez tourmenté dès ma jeunesse; Qu'Israël le dise: |
| French Jerusalem 1998 | Cantique des montées. Tant ils m'ont traqué dès ma jeunesse, -- à Israël de le dire -- |
| French Machaira 2012 | Cantique de Maaloth. Ils m’ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. |
| French Martin 1744 | Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cantique des degrés.Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse,– Qu'Israël le dise! – |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chant pour ceux qui montent à Jérusalem. On m'a fait beaucoup de mal depuis ma jeunesse… qu' Israël répète: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cantique des montées. Souvent ils m'ont attaqué dès ma jeunesse, – Qu'Israël le dise! – |
| French OST (Ostervald) | Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. |
| French OST - Osterwald | Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chant de pèlerinage. Depuis ma jeunesse, on m’a beaucoup attaqué. Oui, Israël, répète-le encore! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!) |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Chant des montées. On m’a souvent combattu depuis ma jeunesse – qu’Israël le dise – |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cantique des degrés. Ils m'ont souvent attaqué depuis ma jeunesse, qu'Israël le dise maintenant ; |