Psalms 127:4 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils sont pareils aux flèches ╵dans la main d’un guerrier, les fils de la jeunesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme les flèches dans la main d’un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Comme des flèches dans la main d'un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comme des flèches dans la main d'un vaillant guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Comme des flèches dans la main d'un homme fort, Tels sont les fils de la jeunesse; |
| French Jerusalem 1998 | comme flèches en la main du héros, ainsi les fils de la jeunesse. |
| French Machaira 2012 | Telles les flèches dans la main d’un guerrier, tels sont les fils du jeune âge. |
| French Martin 1744 | Telles que sont les flèches en la main d'un homme puissant, tels sont les fils d'un père qui est dans la fleur de son âge. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Comme les flèches dans la main d'un guerrier,Ainsi sont les fils de la jeunesse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les fils que l'on a dans sa jeunesse sont comme des flèches dans la main d'un guerrier. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Comme les flèches dans la main d'un héros, Ainsi sont les fils de la jeunesse. |
| French OST (Ostervald) | Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge. |
| French OST - Osterwald | Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les fils qu’un père reçoit dans sa jeunesse sont comme des flèches dans la main d’un combattant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tels les traits dans la main d'un guerrier, tels sont les fils de notre jeune âge. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les fils qu’un homme a dans sa jeunesse sont pareils à des flèches dans la main d’un guerrier: |
| French Vigouroux 1902 Bible | Comme les flèches dans la main d'un homme vaillant (archer vigoureux), ainsi sont les fils des hommes opprimés (exilés). |