Psalms 125:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Fais du bien, Eternel, ╵à celui qui est bon, à celui qui a le cœur droit !
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh, répands tes bontés sur les bons, et sur ceux qui ont le cœur droit.
French (J.N. Darby) 1885 Éternel! fais du bien aux gens de bien et à ceux qui sont droits dans leur coeur!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Eternel, répands tes bienfaits sur les bons Et sur ceux dont le coeur est droit!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur, sois bienfaisant pour les gens de bien et pour ceux qui ont le cœur droit!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Fais du bien, ô Eternel ! à ceux qui font le bien Et à ceux qui sont droits en leur cœur;
French Jerusalem 1998 Fais du bien, Yahvé, aux gens de bien, qui ont au coeur la droiture.
French Machaira 2012 YEHOVAH, fais du bien aux bons, à ceux qui ont le cœur droit!
French Martin 1744 Eternel, bénis les gens de bien et ceux dont le cœur est droit.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eternel, répands tes bienfaits sur les bonsEt sur ceux dont le cœur est droit!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur, montre-toi bon pour ceux que tu trouves bons, pour ceux qui ont le cœur droit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel, sois bienfaisant pour les gens de bien Et pour ceux dont le cœur est droit!
French OST (Ostervald) Éternel, fais du bien aux bons, à ceux qui ont le cœur droit!
French OST - Osterwald Éternel, fais du bien aux bons, à ceux qui ont le cœur droit!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sois bon, Seigneur, pour ceux qui sont bons, pour ceux qui ont le cœur pur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Éternel, fais du bien aux hommes de bien, et à ceux qui sont droits en leurs cœurs!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel, montre-toi bon pour les hommes bons, pour ceux dont le cœur est droit!
French Vigouroux 1902 Bible Faites du bien aux bons, Seigneur, et à ceux dont le cœur est droit.