Psalms 125:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Comme Jérusalem ╵est entourée par des montagnes, l’Eternel entoure son peuple dès maintenant ╵et à jamais.
French (Catholique Crampon 1923) Jérusalem a autour d’elle une ceinture de montagnes: ainsi Yahweh entoure son peuple, dès maintenant et à jamais.
French (J.N. Darby) 1885 Jérusalem! -des montagnes sont autour d'elle, et l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Eternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Jérusalem est entourée de montagnes; de même le Seigneur entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Jérusalem ! des montagnes l'entourent, Et l'Eternel entoure son peuple Dès maintenant et à jamais.
French Jerusalem 1998 Jérusalem! les montagnes l'entourent, ainsi Yahvé entoure son peuple dès maintenant et pour toujours.
French Machaira 2012 Jérusalem est environnée de montagnes; et YEHOVAH est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
French Martin 1744 Quant à Jérusalem, il y a des montagnes à l'entour d'elle, et l'Eternel est à l'entour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Des montagnes entourent Jérusalem;Ainsi l'Eternel entoure son peuple,Dès maintenant et à jamais.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Jérusalem est entourée de montagnes; de même le Seigneur entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Jérusalem est entourée de montagnes, Ainsi l'Éternel entoure son peuple, Dès maintenant et à toujours.
French OST (Ostervald) Jérusalem est environnée de montagnes; et l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
French OST - Osterwald Jérusalem est environnée de montagnes; et l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des montagnes entourent Jérusalem. Ainsi le Seigneur entoure son peuple, aujourd’hui et pour toujours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Des montagnes entourent Jérusalem: ainsi l'Éternel entoure son peuple dès maintenant à jamais.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pareil aux montagnes qui entourent Jérusalem, l’Eternel entoure son peuple, dès maintenant et pour toujours.
French Vigouroux 1902 Bible dans Jérusalem. Des montagnes sont autour d'elle ; et le Seigneur est autour de son peuple, dès maintenant et à jamais.