Psalms 122:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que la paix soit dans tes murs et que la sécurité ╵règne en tes palais !
French (Catholique Crampon 1923) Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
French (J.N. Darby) 1885 Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que la paix soit dans tes remparts, et la tranquillité dans tes palais!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que la paix soit dans tes murs Et la sûreté dans tes tours !
French Jerusalem 1998 Advienne la paix dans tes murs: repos en tes palais!
French Machaira 2012 Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
French Martin 1744 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que la paix soit dans tes murs,Et la tranquillité dans tes palais!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que la paix règne dans tes murs, et la tranquillité dans tes belles maisons!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Que la paix soit dans tes remparts, Et la tranquillité dans tes donjons!
French OST (Ostervald) Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
French OST - Osterwald Que la paix soit dans tes murs, et le repos dans tes palais!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Que la paix soit dans tes murs, et le calme dans tes palais! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Que la paix soit dans tes murs, et la sécurité dans tes palais!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que la paix règne dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais!
French Vigouroux 1902 Bible Que la paix soit dans tes forteresses (ta force), et l'abondance dans tes tours.