Psalms 122:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est là que sont établis les trônes ╵pour ceux qui exercent la justice, les trônes pour les descendants de David. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car là sont installés les trônes pour le jugement, les trônes pour la maison de David. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car c'est là qu'étaient établis des trônes pour la justice, Des trônes pour la maison de David. |
| French Jerusalem 1998 | Car ils sont là, les sièges du jugement, les sièges de la maison de David. |
| French Machaira 2012 | C’est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David. |
| French Martin 1744 | Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, [dis-je], de la maison de David. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car là sont les trônes pour la justice,Les trônes de la maison de David. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chez toi se trouve le trône du descendant de David, où il siège pour rendre la justice. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car là sont installés les trônes pour le jugement, Les trônes pour la maison de David. |
| French OST (Ostervald) | C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David. |
| French OST - Osterwald | C'est là que sont dressés les trônes pour la justice, les trônes pour la maison de David. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | C’est chez toi que se trouve le siège des rois d’Israël, c’est là qu’ils s’assoient pour rendre la justice. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car des trônes y sont placés pour le siège de la justice, les trônes de la maison de David. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car là se trouvent les trônes réservés à la justice, les trônes de la famille de David. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Là ont été établis les trônes de la justice (des tribunaux pour le jugement), les (des) trônes de (pour) la maison de David. |