Psalms 122:2 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voici que nos pas s’arrêtent à tes portes, ╵ô Jérusalem ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Enfin! Nos pieds s’arrêtent à tes portes, Jérusalem! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Nos pieds se tiendront dans tes portes, ô Jérusalem! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nos pieds se sont arrêtés à tes portes, Jérusalem! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Nos pieds se sont arrêtés Dans tes portes, Jérusalem ! |
| French Jerusalem 1998 | Enfin nos pieds s'arrêtent dans tes portes, Jérusalem! |
| French Machaira 2012 | Nos pieds s’arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem! |
| French Martin 1744 | Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nos pieds s'arrêtentDans tes portes, Jérusalem! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nos pas s'arrêtent enfin à tes portes, Jérusalem! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nos pieds se sont arrêtés À tes portes, Jérusalem! |
| French OST (Ostervald) | Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem! |
| French OST - Osterwald | Nos pieds s'arrêtent dans tes portes, ô Jérusalem! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous nous arrêtons devant tes portes, Jérusalem. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nos pieds s'arrêtent dans tes Portes, Jérusalem! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nos pas se sont arrêtés dans tes portes, Jérusalem! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nos pieds se sont arrêtés à tes portes (se tenaient dans tes parvis), ô Jérusalem. |