Psalms 121:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Eternel te gardera de tout mal : il gardera ta vie.
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le Seigneur te gardera de tout mal, il gardera ta vie;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme.
French Jerusalem 1998 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme.
French Machaira 2012 YEHOVAH te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
French Martin 1744 L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Eternel te gardera de tout mal,Il gardera ton âme;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le Seigneur préservera ta vie, il te gardera de tout mal!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
French OST (Ostervald) L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
French OST - Osterwald L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur te protégera de tout mal, il veillera sur ta vie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 L'Éternel te préservera de tout mal, Il gardera ton âme.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L’Eternel te gardera de tout mal, il gardera ta vie.
French Vigouroux 1902 Bible Le Seigneur te garde de tout mal ; que le Seigneur garde ton âme.