Psalms 120:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il t’enverra ╵une volée de flèches ╵bien aiguisées avec des braises de genêts.
French (Catholique Crampon 1923) Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
French (J.N. Darby) 1885 Des flèches aiguës d'un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) – Les traits aigus du guerrier, avec les braises du genêt.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les flèches du guerrier, flèches acérées, Avec les charbons ardents du genêt.
French Jerusalem 1998 Les flèches du batailleur, qu'on aiguise à la braise des genêts.
French Machaira 2012 Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
French Martin 1744 Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les traits aigus du guerrier,Avec les charbons ardents du genêt.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Eh bien, des flèches d'un vaillant guerrier, aiguisées avec des braises de genêt!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) – Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
French OST (Ostervald) Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
French OST - Osterwald Des flèches aiguës comme celles du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) – Avec des flèches de guerre et des charbons brûlants.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Les traits acérés du guerrier, avec les charbons ardents du genêt.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!
French Vigouroux 1902 Bible Les flèches aiguës du puissant (d'un archer vigoureux), avec des charbons dévorants (destructeurs).