Psalms 120:1 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel, et il m’a répondu.
French (Catholique Crampon 1923) Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé:
French (J.N. Darby) 1885 A l'Éternel, en ma détresse, j'ai crié; et il m'a répondu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Chant des montées. C'est le Seigneur que j'ai invoqué dans ma détresse, et il m'a répondu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Cantique des pèlerinages. A l'Eternel, dans la détresse où j'étais, J'ai crié, et il m'a répondu.
French Jerusalem 1998 Cantique des montées. Vers Yahvé, quand l'angoisse me prend, je crie, il me répond.
French Machaira 2012 Cantique de Maaloth. J’ai crié à YEHOVAH dans ma détresse, et il m’a exaucé.
French Martin 1744 Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cantique des degrés.Dans ma détresse, c'est à l'EternelQue je crie, et il m'exauce.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Chant pour ceux qui montent à Jérusalem. Quand j'étais dans la détresse, j'ai appelé le Seigneur, et il m'a répondu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cantique des montées. C'est à l'Éternel que dans ma détresse J'ai crié, et il m'a répondu.
French OST (Ostervald) Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
French OST - Osterwald Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Chant de pèlerinage. Quand j’étais dans le malheur, j’ai crié vers le Seigneur et il m’a répondu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cantique graduel. A l'Éternel dans ma détresse j'élève mes cris, et Il m'exauce.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Chant des montées. Dans ma détresse, c’est à l’Eternel que j’ai crié, et il m’a répondu.
French Vigouroux 1902 Bible Cantique des degrés. (Lorsque que j'étais) Dans ma (la) tribulation j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.