Psalms 120:1 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel. Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel, et il m’a répondu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé: |
| French (J.N. Darby) 1885 | A l'Éternel, en ma détresse, j'ai crié; et il m'a répondu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Chant des montées. C'est le Seigneur que j'ai invoqué dans ma détresse, et il m'a répondu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Cantique des pèlerinages. A l'Eternel, dans la détresse où j'étais, J'ai crié, et il m'a répondu. |
| French Jerusalem 1998 | Cantique des montées. Vers Yahvé, quand l'angoisse me prend, je crie, il me répond. |
| French Machaira 2012 | Cantique de Maaloth. J’ai crié à YEHOVAH dans ma détresse, et il m’a exaucé. |
| French Martin 1744 | Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Cantique des degrés.Dans ma détresse, c'est à l'EternelQue je crie, et il m'exauce. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chant pour ceux qui montent à Jérusalem. Quand j'étais dans la détresse, j'ai appelé le Seigneur, et il m'a répondu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Cantique des montées. C'est à l'Éternel que dans ma détresse J'ai crié, et il m'a répondu. |
| French OST (Ostervald) | Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé. |
| French OST - Osterwald | Cantique de Maaloth. J'ai crié à l'Éternel dans ma détresse, et il m'a exaucé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Chant de pèlerinage. Quand j’étais dans le malheur, j’ai crié vers le Seigneur et il m’a répondu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cantique graduel. A l'Éternel dans ma détresse j'élève mes cris, et Il m'exauce. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Chant des montées. Dans ma détresse, c’est à l’Eternel que j’ai crié, et il m’a répondu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cantique des degrés. (Lorsque que j'étais) Dans ma (la) tribulation j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé. |