Psalms 119:95 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Des méchants préparent ma perte, moi, je reste attentif ╵à tes édits. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les méchants m’attendent pour me faire périr: je suis attentif à tes enseignements. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les méchants m'attendent pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des méchants m'attendent pour me faire disparaître; je suis attentif à tes préceptes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les méchants m'ont épié pour me faire périr, Je suis attentif à tes témoignages. |
| French Jerusalem 1998 | Que les impies me guettent pour ma perte, je comprends ton témoignage. |
| French Machaira 2012 | Les méchants m’ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages. |
| French Martin 1744 | Les méchants m'ont attendu, pour me faire périr; [mais] je me suis rendu attentif à tes témoignages. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Des méchants m'attendent pour me faire périr;Je suis attentif à tes préceptes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Des personnes méchantes guettent l'occasion de m'abattre, mais je reste attentif à tes instructions. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes. |
| French OST (Ostervald) | Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages. |
| French OST - Osterwald | Les méchants m'ont attendu pour me faire périr; mais je suis attentif à tes témoignages. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des gens mauvais m’attendent pour me faire mourir. Moi, je suis attentif à tes ordres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les impies m'attendent pour me faire périr; je suis attentif à tes ordres. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des méchants espèrent me faire mourir, mais je suis attentif à tes instructions. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les (Des) pécheurs m'ont attendu pour me perdre ; mais j'ai compris vos enseignements (témoignages). |