Psalms 119:79 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qu’ils reviennent à moi ╵ceux qui te craignent, ceux qui connaissent tes édits !
French (Catholique Crampon 1923) Qu’ils se tournent vers moi ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes enseignements!
French (J.N. Darby) 1885 Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, ceux qui connaissent tes préceptes!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que ceux qui te craignent reviennent à moi, Et qu'ils connaissent tes témoignages !
French Jerusalem 1998 Que se tournent vers moi ceux qui te craignent et qui savent ton témoignage!
French Machaira 2012 Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages!
French Martin 1744 Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent,Et ceux qui connaissent tes préceptes!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que ceux qui reconnaissent ton autorité reviennent à moi pour connaître tes instructions!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent Et ceux qui connaissent tes préceptes!
French OST (Ostervald) Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages!
French OST - Osterwald Que ceux qui te craignent, reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes témoignages!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ceux qui te respectent, qu’ils viennent vers moi pour connaître tes ordres!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Qu'ils reviennent à moi ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes commandements!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Qu’ils reviennent vers moi, ceux qui te craignent et qui connaissent tes instructions!
French Vigouroux 1902 Bible Que ceux qui vous craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent vos préceptes (témoignages).