Psalms 119:44 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’observerai ta Loi sans cesse et pour toujours, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je veux garder ta loi constamment, toujours et à perpétuité. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'observerai ta loi constamment, toujours, à jamais. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité. |
| French Jerusalem 1998 | J'observerai ta loi sans relâche pour toujours et à jamais. |
| French Machaira 2012 | Et je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité. |
| French Martin 1744 | Je garderai continuellement ta Loi, à toujours et à perpétuité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je garderai ta loi constamment,A toujours et à perpétuité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je veux observer ce que tu enseignes, sans relâche et pour toujours. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'observerai ta loi constamment, À toujours et à perpétuité. |
| French OST (Ostervald) | Et je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité. |
| French OST - Osterwald | Et je garderai ta loi constamment, à toujours et à perpétuité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je veux obéir à ta loi, toujours et pour toujours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et j'observerai ta loi constamment, à jamais, perpétuellement; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je respecterai constamment ta loi, pour toujours et à perpétuité. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et je garderai toujours votre loi, dans les siècles et dans les siècles des siècles. |