Psalms 119:37 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Détourne mes regards ╵des choses vaines, et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Détourne mes yeux pour qu’ils ne voient point la vanité, fais-moi vivre dans ta voie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Détourne mes yeux pour qu'ils ne regardent pas la vanité; fais-moi vivre dans ta voie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Détourne mes yeux de l'illusion, fais-moi vivre dans ta voie! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Détourne mes yeux de regarder à la vanité; Fais-moi vivre dans ta voie ! |
| French Jerusalem 1998 | Libère mes yeux des images de rien, vivifie-moi par ta parole. |
| French Machaira 2012 | Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans tes voies! |
| French Martin 1744 | Détourne mes yeux qu'ils ne regardent à la vanité; fais-moi revivre par le moyen de tes voies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Détourne mes yeux de la vue des choses vaines,Fais-moi vivre dans ta voie! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Détourne mon regard de ce qui est illusoire, et fais-moi vivre à la manière qui te plaît. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie! |
| French OST (Ostervald) | Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans tes voies! |
| French OST - Osterwald | Détourne mes yeux de regarder à la vanité; fais-moi revivre dans tes voies! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Détourne mes yeux des choses sans valeur et fais-moi vivre comme tu le demandes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Détourne mes yeux de regarder ce qui est vain, anime-moi sur tes sentiers! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Détourne mes yeux de ce qui est sans valeur, fais-moi vivre dans ta voie! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Détournez mes yeux, pour qu'ils ne voient pas la vanité ; faites-moi vivre dans votre voie (vos sentiers). |