Psalms 119:36 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Incline mon cœur vers tes enseignements, et non vers le gain. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Incline mon cœur vers tes préceptes et non vers le gain! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Incline mon cœur vers tes témoignages, Et non vers le gain. |
| French Jerusalem 1998 | Infléchis mon coeur vers ton témoignage, et non point vers le gain. |
| French Machaira 2012 | Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers le gain. |
| French Martin 1744 | Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain déshonnête. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Incline mon cœur vers tes préceptes,Et non vers le gain! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mets en mon cœur plus d'attrait pour tes ordres que pour le profit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Incline mon cœur vers tes préceptes Et non vers le gain! |
| French OST (Ostervald) | Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers le gain. |
| French OST - Osterwald | Incline mon cœur vers tes témoignages, et non vers le gain. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Fais que mon cœur s’attache à tes ordres et non pas à l’argent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Incline mon cœur vers tes préceptes, et non vers l'amour du gain! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Pousse mon cœur vers tes instructions, et non vers le profit! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Faites pencher mon cœur vers vos préceptes (témoignages), et non vers l'avarice. |