Psalms 119:27 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je méditerai sur tes merveilles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Fais-moi comprendre la voie de tes directives, et je méditerai tes actes étonnants! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Fais-moi connaître la voie de tes commandements, Et je méditerai tes merveilles. |
| French Jerusalem 1998 | Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, je méditerai sur tes merveilles. |
| French Machaira 2012 | Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles. |
| French Martin 1744 | Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances,Et je méditerai sur tes merveilles! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Fais-moi comprendre le sens de ce que tu exiges, je méditerai ces merveilles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Fais-moi comprendre la voie de tes statuts, Et je méditerai sur tes merveilles! |
| French OST (Ostervald) | Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles. |
| French OST - Osterwald | Fais-moi connaître la voie de tes commandements, et je parlerai de tes merveilles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Fais-moi comprendre le chemin de tes exigences, et je réfléchirai à tes actions magnifiques. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Fais-moi découvrir la voie tracée par tes lois, et je veux approfondir tes merveilles! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Fais-moi comprendre la voie de tes décrets, et je méditerai sur tes merveilles! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Instruisez-moi de la voie de vos ordonnances (commandements), et je m'exercerai dans vos merveilles. |