Psalms 119:19 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je suis étranger sur la terre : ne me cache pas tes commandements !
French (Catholique Crampon 1923) Je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements.
French (J.N. Darby) 1885 Je suis étranger dans le pays; ne me cache pas tes commandements.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je suis un immigré sur la terre; ne me cache pas tes commandements.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je suis étranger sur la terre; Ne me cache pas tes commandements !
French Jerusalem 1998 Etranger que je suis sur la terre, ne me cache pas tes commandements.
French Machaira 2012 Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!
French Martin 1744 Je suis voyageur en la terre; ne cache point de moi tes commandements.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je suis un étranger sur la terre:Ne me cache pas tes commandements!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je ne suis qu'un immigré sur terre, ne me cache pas tes commandements.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements.
French OST (Ostervald) Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!
French OST - Osterwald Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je suis un étranger sur la terre, ne me cache pas tes commandements.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Je suis un étranger sur la terre: ne me cèle pas tes commandements!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements!
French Vigouroux 1902 Bible (Moi) Je suis étranger sur la terre ; ne me cachez pas (point) vos commandements.