Psalms 119:18 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ouvre mes yeux ╵pour que je voie de ta Loi les merveilles ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ouvre mes yeux, pour que je contemple les merveilles de ta loi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ouvre mes yeux, pour que je contemple les merveilles de ta loi! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dessille mes yeux, Afin que je voie les merveilles de ta loi. |
| French Jerusalem 1998 | Ouvre mes yeux: je regarderai aux merveilles de ta loi. |
| French Machaira 2012 | Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi. |
| French Martin 1744 | Dessille mes yeux, afin que je regarde aux merveilles de ta Loi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ouvre mes yeux, pour que je contempleLes merveilles de ta loi! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ouvre mes yeux pour que je regarde les merveilles de ce que tu enseignes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi! |
| French OST (Ostervald) | Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi. |
| French OST - Osterwald | Dessille mes yeux, afin que je voie les merveilles de ta loi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ouvre mes yeux: je verrai mieux combien ta loi est merveilleuse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dessille mes yeux, pour que je découvre les merveilles cachées dans ta loi! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ouvre mes yeux, pour que je contemple les merveilles de ta loi! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dévoilez mes yeux, et je considérerai les merveilles de votre loi. |