Psalms 119:168 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je me conforme à tes décrets ╵et à tes ordonnances, car toute ma conduite, ╵tu la connais. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je garde tes ordonnances et tes enseignements, car toutes mes voies sont devant toi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'ai gardé tes préceptes et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'observe tes directives et tes préceptes, car toutes mes voies sont devant toi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'ai gardé tes commandements et tes témoignages, Car toutes mes voies sont devant toi. |
| French Jerusalem 1998 | J'observe tes préceptes, ton témoignage, toutes mes voies sont devant toi. |
| French Machaira 2012 | J’observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi. |
| French Martin 1744 | J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je garde tes ordonnances et tes préceptes,Car toutes mes voies sont devant toi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Oui, je respecte tes exigences et tes instructions; tout ce que je fais, tu peux le voir. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'observe tes statuts et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi. |
| French OST (Ostervald) | J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi. |
| French OST - Osterwald | J'observe tes commandements et tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, je respecte tes exigences et tes ordres, tu peux voir comment je me conduis. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | J'exécute tes ordres et tes commandements, car toutes mes voies sont présentes à tes yeux. Thav. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je respecte tes décrets et tes instructions. Oui, toutes mes voies sont devant toi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'ai observé vos commandements et vos témoignages, car toutes mes voies sont devant vous. |