Psalms 119:166 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je compte sur toi, Eternel, ╵pour me sauver, et j’exécute tes commandements. |
| French (Catholique Crampon 1923) | J’espère en ton salut, Yahweh, et je pratique tes commandements. |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'ai espéré en ton salut, ô Éternel! et j'ai pratiqué tes commandements. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'espère en ton salut, ô Eternel! Et je pratique tes commandements. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'ai mis mon espoir en ton salut, Seigneur, et je mets tes commandements en pratique. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'ai attendu ta délivrance, ô Eternel ! Et pratiqué tes commandements. |
| French Jerusalem 1998 | J'attends ton salut, Yahvé, tes commandements, je les suis. |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH, j’espère en ta délivrance, et je pratique tes commandements. |
| French Martin 1744 | Eternel, j'ai espéré en ta délivrance, et j'ai fait tes commandements. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'espère en ton salut, ô Eternel!Et je pratique tes commandements. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu me sauveras, Seigneur, c'est mon espoir, j'accomplis ce que tu commandes. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je mets mon espoir en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements. |
| French OST (Ostervald) | Éternel, j'espère en ta délivrance, et je pratique tes commandements. |
| French OST - Osterwald | Éternel, j'espère en ta délivrance, et je pratique tes commandements. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mon espoir, c’est que tu me sauveras, Seigneur, j’obéis donc à tes commandements. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je m'attends à ton secours, Éternel, et je pratique tes commandements. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | J’attends ton salut, Eternel, et je mets en pratique tes commandements. |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'attendais votre salut, Seigneur, et j'ai aimé vos commandements. |