Psalms 119:16 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris et je ne veux jamais ╵oublier ta parole. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je fais mes délices de tes lois, je n’oublierai pas ta parole. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je fais mes délices de tes prescriptions, je n'oublie pas ta parole. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je prendrai plaisir à tes statuts, Et je n'oublierai point tes paroles. |
| French Jerusalem 1998 | Je trouve en tes volontés mes délices, je n'oublie pas ta parole. |
| French Machaira 2012 | Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n’oublierai point tes paroles. |
| French Martin 1744 | Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je fais mes délices de tes statuts,Je n'oublie point ta parole. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je me délecte de suivre tes directives, je n'oublie pas ta parole. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je fais mes délices de tes prescriptions, Je n'oublie pas ta parole. |
| French OST (Ostervald) | Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. |
| French OST - Osterwald | Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | J’ai beaucoup de joie à faire ce que tu veux, je n’oublierai pas ta parole. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je fais mes délices de tes décrets, et je n'oublie point ta parole. Guimel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je fais mes délices de tes prescriptions, je n’oublie pas ta parole. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je méditerai sur vos ordonnances ; (justifications,) je n'oublierai point vos paroles. |