Psalms 119:122 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Prends en charge ton serviteur : ╵pour faire son bonheur ; ne laisse pas ╵des gens orgueilleux m’opprimer !
French (Catholique Crampon 1923) Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur; et que les orgueilleux ne m’oppriment pas!
French (J.N. Darby) 1885 Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Porte-toi garant de moi, ton serviteur, pour le bien. Que des gens arrogants ne m'oppriment pas!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur; Que les orgueilleux ne m'oppriment pas !
French Jerusalem 1998 A ton serviteur sois allié pour le bien, que les superbes ne me torturent.
French Machaira 2012 Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m’oppriment pas.
French Martin 1744 Sois le pleige de ton serviteur pour son bien; [et ne permets pas] que je sois opprimé par les orgueilleux,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur,Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Garantis le bonheur de ton serviteur; que les personnes insolentes ne m'oppriment plus!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Porte-toi garant de ton serviteur pour (son) bien. Ne me laisse pas opprimer par des présomptueux!
French OST (Ostervald) Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.
French OST - Osterwald Sois le garant de ton serviteur pour son bien; que les orgueilleux ne m'oppriment pas.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Assure le bonheur de ton serviteur. Que les orgueilleux ne m’écrasent pas sous leur pouvoir!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Prends le parti de ton serviteur pour le sauver! que les superbes ne m'oppriment pas!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Garantis le bien de ton serviteur! Ne me laisse pas opprimer par des hommes arrogants!
French Vigouroux 1902 Bible Prenez votre serviteur sous votre garde pour son bien ; que les superbes cessent de me calomnier.