Psalms 118:17 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Non, je ne mourrai pas, ╵je resterai en vie et je raconterai ╵ce que fait l’Eternel ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de Jah. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je ne mourrai pas, je vivrai et je raconterai les œuvres du Seigneur (Yah). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je ne mourrai pas, mais je vivrai, Et je raconterai les œuvres de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Non, je ne mourrai pas, je vivrai et publierai les oeuvres de Yahvé; |
| French Machaira 2012 | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je ne mourrai pas, je vivrai,Et je raconterai les œuvres de l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je ne vais pas mourir, mais je vivrai, pour raconter ce que le Seigneur a fait. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je ne mourrai pas, je vivrai Et je redirai les œuvres de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les oeuvres de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Non, je ne mourrai pas, je vivrai, pour raconter les actions du Seigneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les actes de l'Éternel! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai ce que l’Eternel a fait. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur. |