Psalms 116:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur est clément et juste, notre Dieu est compatissant; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel est miséricordieux et juste, Et notre Dieu est riche en compassions. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé a pitié, il est juste, notre Dieu est tendresse; |
| French Machaira 2012 | YEHOVAH est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde. |
| French Martin 1744 | L'Eternel est pitoyable et juste, et notre Dieu fait miséricorde. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel est miséricordieux et juste,Notre Dieu est plein de compassion; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel fait grâce et il est juste, Notre Dieu est compatissant; |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur a pitié, il est juste, notre Dieu aime avec tendresse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel fait grâce et il est juste, notre Dieu est rempli de compassion. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu est compatissant (a pitié). |