Psalms 116:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | sur les parvis du temple ╵de l’Eternel, au milieu de Jérusalem ! Louez l’Eternel ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | dans les cours de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem! Louez le Seigneur (Yah)! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem ! Louez l'Eternel ! |
| French Jerusalem 1998 | dans les parvis de la maison de Yahvé, au milieu de toi, Jérusalem! |
| French Machaira 2012 | Dans les parvis de la maison de YEHOVAH, au milieu de toi, Jérusalem. Louez YEHOVAH! |
| French Martin 1744 | Dans les parvis de la maison de l'Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dans les parvis de la maison de l'Eternel,Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel! |
| French OST (Ostervald) | Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel! |
| French OST - Osterwald | Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | dans les cours de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem. Chantez la louange du Seigneur! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | dans les parvis de la maison de l’Eternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l’Eternel! |
| French Vigouroux 1902 Bible | dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem. |