Psalms 116:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance, et j’invoquerai l’Eternel. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je t'offrirai un sacrifice de reconnaissance – j'invoquerai le nom du Seigneur; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je te sacrifierai un sacrifice de louange, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâces, j'appellerai le nom de Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Je t’offrirai le sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces,Et j'invoquerai le nom de l'Eternel; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je t'offrirai un sacrifice de reconnaissance, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel; |
| French OST (Ostervald) | Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je t’offrirai un sacrifice pour te remercier et j’appellerai le Seigneur par son nom. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | je t’offrirai un sacrifice de reconnaissance et je ferai appel au nom de l’Eternel; |
| French Vigouroux 1902 Bible | je vous sacrifierai une hostie de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur. |