Psalms 116:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que puis-je rendre à l’Eternel pour tous ses bienfaits envers moi ?
French (Catholique Crampon 1923) Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
French (J.N. Darby) 1885 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comment rendrai-je au Seigneur tous ses bienfaits envers moi?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que rendrai-je à l'Eternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
French Jerusalem 1998 Comment rendrai-je à Yahvé tout le bien qu'il m'a fait?
French Machaira 2012 Que rendrai-je à YEHOVAH? Tous ses bienfaits sont sur moi.
French Martin 1744 Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comment rendrai-je à l'EternelTous ses bienfaits envers moi?
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
French OST (Ostervald) Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
French OST - Osterwald Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Comment rendre au Seigneur tout le bien qu’il m’a fait?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Comment pourrais-je rendre à l’Eternel tous ses bienfaits envers moi?
French Vigouroux 1902 Bible Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits ?