Psalms 116:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, j’aime l’Eternel ╵car il m’entend lorsque je le supplie :
French (Catholique Crampon 1923) Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
French (J.N. Darby) 1885 J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'aime… car le Seigneur entend ma voix, mes supplications;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) J'aime l'Eternel, Car il entend ma voix, mes supplications,
French Jerusalem 1998 Alleluia! J'aime, lorsque Yahvé entend le cri de ma prière,
French Machaira 2012 J’aime YEHOVAH, car il a entendu ma voix et mes supplications;
French Martin 1744 J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'aime l'Eternel, car il entendMa voix, mes supplications;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
French OST (Ostervald) J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
French OST - Osterwald J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’aime le Seigneur, car il m’écoute quand je crie vers lui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
French S21 2007 (Bible Segond 21) J’aime l’Eternel, car il entend ma voix, mes supplications.
French Vigouroux 1902 Bible J'aime (ai aimé) le Seigneur, parce qu'il exaucera la voix de ma prière.