Psalms 113:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il installe en sa maison ╵la femme stérile, et elle y connaît ╵la joie d’être mère ╵de nombreux enfants. Louez l’Eternel !
French (Catholique Crampon 1923) Il donne une demeure à la stérile de la maison, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Alleluia!
French (J.N. Darby) 1885 Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fait habiter dans une maison celle qui était stérile, comme une mère joyeuse parmi ses fils. Louez le Seigneur (Yah)!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Celle qui était stérile en sa maison, Il fait d'elle la mère joyeuse de [plusieurs] enfants. Louez l'Eternel !
French Jerusalem 1998 Il assied la stérile en sa maison, mère en ses fils heureuse.
French Machaira 2012 (113-8) Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez YEHOVAH!
French Martin 1744 Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, [la rendant] mère d'enfants, [et] joyeuse. Louez l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il donne une maison à celle qui était stérile,Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants.Louez l'Eternel!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À la femme privée d'enfants il donne une maison; il fait d'elle une mère heureuse au milieu de ses enfants. Alléluia!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fait habiter dans une maison celle qui était stérile, (Comme) une mère joyeuse au milieu de ses fils. Louez l'Éternel!
French OST (Ostervald) Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l'Éternel!
French OST - Osterwald Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l'Éternel!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il installe la femme stérile dans une maison pleine d’enfants. Quelle mère heureuse! Chantez la louange du Seigneur!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il donne dans la maison à l'épouse stérile la condition d'une mère que des fils réjouissent. Alléluia!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d’elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Eternel!
French Vigouroux 1902 Bible Il fait habiter celle qui était stérile dans la (une) maison, comme une mère joyeuse au milieu de ses (où il lui donne la joie d'être mère de plusieurs) enfants.