Psalms 112:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Une lumière luit ╵dans les ténèbres, ╵pour les gens droits, ceux qui font grâce, ╵qui sont compatissants et justes.
French (Catholique Crampon 1923) La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
French (J.N. Darby) 1885 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La lumière se lève dans les ténèbres pour les gens droits, pour celui qui est clément, compatissant et juste.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Zaïn. La lumière se lève dans les ténèbres Pour ceux qui sont droits. Heth. [Il est] miséricordieux, compatissant et juste.
French Jerusalem 1998 Il se lève en la ténèbre, lumière des coeurs droits, pitié, tendresse et justice.
French Machaira 2012 La lumière se lève dans les ténèbres pour l’homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
French Martin 1744 [Zaïn.] La lumière s'est levée dans les ténèbres à ceux qui sont justes; [Heth.] il est pitoyable, miséricordieux et charitable.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand tout est obscur, une lumière se lève pour celui qui a le cœur droit. Le juste est bienveillant et plein de tendresse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La lumière se lève dans les ténèbres pour les (hommes) droits, (Pour celui qui) fait grâce, qui est compatissant et juste.
French OST (Ostervald) La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
French OST - Osterwald La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans la nuit, une lumière se lève pour l’homme au cœur pur. Il est juste et bon, il aime les autres avec tendresse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dans les ténèbres la lumière se lève pour le juste; il est miséricordieux, clément et juste.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui fait preuve de grâce, de compassion et de justice.
French Vigouroux 1902 Bible Une lumière s'est levée dans les ténèbres pour les hommes droits ; il (le Seigneur) est miséricordieux, et compatissant, et juste.