Psalms 112:1 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Louez l’Eternel  ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements !
French (Catholique Crampon 1923) Alleluia! Heureux l’homme qui craint Yahweh, qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
French (J.N. Darby) 1885 Bienheureux l'homme qui craint l'Éternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Louez le Seigneur (Yah)! Heureux l'homme qui craint le Seigneur, qui trouve un grand plaisir dans ses commandements!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Louez l'Eternel ! Aleph. Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Beth. Qui trouve un grand plaisir à ses commandements !
French Jerusalem 1998 Alleluia! Heureux l'homme qui craint Yahvé, et se plaît fort à ses préceptes!
French Machaira 2012 Louez YEHOVAH! Heureux l’homme qui craint YEHOVAH, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
French Martin 1744 Louez l'Eternel. [Aleph.] Bienheureux est l'homme qui craint l'Eternel, [Beth.] et qui prend un singulier plaisir en ses commandements!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Louez l'Eternel!Heureux l'homme qui craint l'Eternel,Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alléluia! Heureux celui qui reconnaît l'autorité du Seigneur, qui prend plaisir à faire ce qu'il commande!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
French OST (Ostervald) Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
French OST - Osterwald Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Chantez la louange du Seigneur! Il est heureux, celui qui respecte le Seigneur et qui aime ses commandements.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alléluia! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et a un grand goût pour ses commandements!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Louez l’Eternel! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
French Vigouroux 1902 Bible (Bien)Heureux l'homme qui craint le Seigneur, et qui met (il mettra) ses délices dans ses commandements.