Psalms 110:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il exerce le jugement ╵parmi les peuples ; ╵les cadavres s’entassent, il écrase des chefs ╵de par la terre entière. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il exerce son jugement parmi les nations: tout est rempli de cadavres; il brise les têtes de la terre entière. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il jugera parmi les nations, il remplira tout de corps morts, il brisera le chef d'un grand pays. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il exerce le jugement parmi les nations: tout est plein de cadavres; il écrase le chef d'un vaste pays. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il exerce le jugement parmi les nations, Ce ne sont que corps morts. Il met en pièces le chef d'un grand pays, |
| French Jerusalem 1998 | il fait justice des nations, entassant des cadavres, il abat les têtes sur l'immensité de la terre. |
| French Machaira 2012 | Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. |
| French Martin 1744 | Il exercera jugement sur les nations, il remplira tout de corps morts; il froissera le Chef [qui domine] sur un grand pays. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres;Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il exerce son jugement sur les peuples, il entasse les cadavres, il écrase les chefs sur toute l'étendue du pays. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il exerce le jugement parmi les nations: (tout est) plein de cadavres; Il écrase le chef d'un vaste pays. |
| French OST (Ostervald) | Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. |
| French OST - Osterwald | Il exercera la justice parmi les nations; il remplira tout de morts; il écrasera le chef qui domine sur un grand pays. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il juge les peuples, il écrase les chefs sur toute la terre. Tout est plein de cadavres. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il fera justice parmi les peuples: tout est plein de cadavres; Il a mis des têtes en pièces sur un vaste pays. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il exerce la justice parmi les nations: tout est rempli de cadavres, il écrase des chefs sur tout le territoire. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il jugera les nations ; (qu') il remplira (tout) de ruines ; il écrasera sur la terre les têtes d'un grand nombre. |