Psalms 109:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que, lors de son jugement, ╵il soit déclaré coupable, que sa prière serve ╵à le condamner !
French (Catholique Crampon 1923) Quand on le jugera, qu’il sorte coupable, et que sa prière soit réputée péché!
French (J.N. Darby) 1885 Quand il sera jugé, qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit comptée comme un péché;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Quand il sera jugé, qu'il soit condamné, et que sa prière passe pour un péché!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Que du jugement il sorte coupable, Et que sa prière lui soit imputée à péché !
French Jerusalem 1998 du jugement qu'il sorte coupable, que sa prière soit tenue pour péché!
French Machaira 2012 Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!
French Martin 1744 Quand il sera jugé, fais qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable,Et que sa prière passe pour un péché!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À l'issue de son procès, qu'il soit reconnu coupable, et que sa prière soit considérée comme péché!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Quand il sera jugé, qu'il soit condamné, Et que sa prière passe pour un péché!
French OST (Ostervald) Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!
French OST - Osterwald Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand il sera jugé, qu’il soit condamné! Que sa prière soit considérée comme une offense faite à Dieu!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Que du jugement il sorte convaincu, et que sa prière soit comptée comme péché!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché!
French Vigouroux 1902 Bible Lorsqu'on le jugera, qu'il sorte condamné, et que sa prière même soit imputée à péché.