Psalms 109:28 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils peuvent maudire, ╵toi, tu béniras ! Ils se dressent contre moi… ╵Ils seront couverts de honte ! Et ton serviteur ╵sera dans la joie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Eux, ils maudissent; mais toi, tu béniras; ils se lèvent, mais ils seront confondus, et ton serviteur sera dans la joie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Qu'eux, ils maudissent; mais toi, bénis. S'ils s'élèvent, qu'ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | S'ils maudissent, toi tu béniras; S'ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Eux maudissent, mais toi, tu béniras; s'ils se lèvent, ils seront honteux, et moi, ton serviteur, je me réjouirai. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | S'ils maudissent, toi tu béniras; S'ils se lèvent, ils seront honteux, Et ton serviteur se réjouira. |
| French Jerusalem 1998 | Eux maudissent, et toi tu béniras, ils attaquent, honte sur eux, et joie pour ton serviteur! |
| French Machaira 2012 | Ils maudiront, toi tu béniras; ils s’élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira. |
| French Martin 1744 | Ils maudiront, mais tu béniras; ils s'élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | S'ils maudissent, toi tu béniras;S'ils se lèvent, ils seront confus,Et ton serviteur se réjouira. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils peuvent maudire, mais toi, tu bénis. S'ils s'élèvent, ils seront humiliés, mais moi qui suis ton serviteur, je serai plein de joie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Eux maudissent, mais toi tu béniras; S'ils se lèvent, ils seront honteux, Et ton serviteur se réjouira. |
| French OST (Ostervald) | Ils maudiront, toi tu béniras; ils s'élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira. |
| French OST - Osterwald | Ils maudiront, toi tu béniras; ils s'élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils jettent des malédictions, mais toi, tu bénis. S’ils se lèvent contre moi, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera plein de joie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qu'ils maudissent! toi, tu béniras. Qu'ils se dressent! ils seront confondus, et ton serviteur se réjouira. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | S’ils maudissent, toi tu béniras; s’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur se réjouira. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils (me) maudiront, mais vous, vous (me) bénirez. Que ceux qui se lèvent contre moi soient confondus, tandis que votre serviteur se réjouira (sera dans l'allégresse). |