Psalms 109:14 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Que le péché de ses pères ╵soit pris en compte par l’Eternel, que les fautes de sa mère ╵ne soient jamais effacées ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant Yahweh, et que la faute de leur mère ne soit point effacée! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Eternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Que la faute de ses pères soit évoquée devant le Seigneur, et que le péché de sa mère ne soit pas effacé! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Qu'on rappelle devant l'Eternel l'iniquité de ses pères, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé, |
| French Jerusalem 1998 | Que Yahvé se souvienne du tort de ses pères, que le péché de sa mère ne soit pas effacé; |
| French Machaira 2012 | Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant YEHOVAH, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; |
| French Martin 1744 | Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire à l'Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Eternel,Et que le péché de sa mère ne soit point effacé! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Que le Seigneur se souvienne de la faute de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit pas effacé! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Que la faute de ses pères reste en souvenir à l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit pas effacé! |
| French OST (Ostervald) | Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; |
| French OST - Osterwald | Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Qu’on rappelle au Seigneur la faute de son père et du père de son père! Que rien n’efface les fautes de sa mère! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Qu'il soit fait mention devant l'Éternel du crime de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit point effacé; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Que la faute de ses ancêtres soit rappelée devant l’Eternel et que le péché de sa mère ne soit pas effacé, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que l'iniquité de ses pères revive dans le souvenir du Seigneur, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. |