Psalms 108:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A moi Galaad ! ╵A moi Manassé ! Ephraïm ╵est un casque pour ma tête. Mon sceptre royal, ╵c’est Juda,
French (Catholique Crampon 1923) Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l’armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
French (J.N. Darby) 1885 Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A moi Galaad, à moi Manassé! Ephraïm est mon casque; Juda, mon bâton de commandement;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Moab est le bassin où je me baigne; Sur Edom, je jette ma chaussure; Sur la terre des Philistins, je pousse des cris de joie.
French Jerusalem 1998 "A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm, l'armure de ma tête, Juda, mon bâton de commandement,
French Machaira 2012 (108-10) Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
French Martin 1744 Moab sera le bassin où je me laverai, je jetterai mon soulier sur Edom, je triompherai de la Palestine.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) A moi Galaad, à moi Manassé;Ephraïm est le rempart de ma tête,Et Juda, mon sceptre;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Galaad est à moi, à moi aussi Manassé. Mon casque, c'est Éfraïm, et mon sceptre, c'est Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) À moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
French OST (Ostervald) Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
French OST - Osterwald Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Galaad est à moi, Manassé est à moi. Éfraïm est un casque pour ma tête, Juda est mon bâton de commandement.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le casque de ma tête, et Juda mon sceptre.
French Vigouroux 1902 Bible Galaad est à moi, et à moi Manassé, et Ephraïm est le soutien de ma tête. Juda est mon roi ;