Psalms 108:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ton amour s’élève ╵plus haut que les cieux, ta fidélité ╵jusqu’aux nues.
French (Catholique Crampon 1923) Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues.
French (J.N. Darby) 1885 Elève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car ta fidélité est plus haute que le ciel, et ta loyauté va jusqu'aux nues.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre !
French Jerusalem 1998 grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité.
French Machaira 2012 (108-6) Ô Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
French Martin 1744 Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux,Et ta fidélité jusqu'aux nues.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) car ta grande bonté monte plus haut que les cieux, ta vérité va plus haut que les nuages.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car ta bienveillance s'élève au-dessus des cieux, Et ta vérité jusqu'aux nues.
French OST (Ostervald) Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
French OST - Osterwald Ö Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ton amour est plus grand que le ciel, ta fidélité monte jusqu’aux nuages.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire!
French S21 2007 (Bible Segond 21) car ta bonté s’élève au-dessus du ciel, et ta vérité atteint les nuages.
French Vigouroux 1902 Bible car votre miséricorde s'est élevée plus haut que les cieux, et votre vérité jusqu'aux nues.