Psalms 108:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ton amour s’élève ╵plus haut que les cieux, ta fidélité ╵jusqu’aux nues. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Elève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car ta fidélité est plus haute que le ciel, et ta loyauté va jusqu'aux nues. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Elève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu ! Et que ta gloire soit sur toute la terre ! |
| French Jerusalem 1998 | grand par-dessus les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité. |
| French Machaira 2012 | (108-6) Ô Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre, |
| French Martin 1744 | Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux,Et ta fidélité jusqu'aux nues. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | car ta grande bonté monte plus haut que les cieux, ta vérité va plus haut que les nuages. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car ta bienveillance s'élève au-dessus des cieux, Et ta vérité jusqu'aux nues. |
| French OST (Ostervald) | Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues. |
| French OST - Osterwald | Ö Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ton amour est plus grand que le ciel, ta fidélité monte jusqu’aux nuages. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Elève-toi, ô Dieu, sur les Cieux, et que sur toute la terre apparaisse ta gloire! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car ta bonté s’élève au-dessus du ciel, et ta vérité atteint les nuages. |
| French Vigouroux 1902 Bible | car votre miséricorde s'est élevée plus haut que les cieux, et votre vérité jusqu'aux nues. |