Psalms 108:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Viens nous secourir ╵contre l’ennemi ! Car il est bien illusoire, ╵le secours venant des hommes. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Prête-nous ton secours contre l’oppresseur! Le secours de l’homme n’est que vanité. Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c'est lui qui foulera nos adversaires. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Viens à notre secours, délivre-nous de l'adversaire! Le salut des humains est illusoire. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En Dieu, nous ferons des exploits, Et c'est lui qui foulera aux pieds nos ennemis. |
| French Jerusalem 1998 | Porte-nous secours dans l'oppression: néant, le salut de l'homme! |
| French Machaira 2012 | (108-14) Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis. |
| French Martin 1744 | Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Donne-nous du secours contre la détresse!Le secours de l'homme n'est que vanité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Viens à notre aide contre l'adversaire, car les êtres humains n'offrent qu'un secours dérisoire. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Donne-nous du secours contre l'adversaire! Le salut de l'homme n'est que vanité, |
| French OST (Ostervald) | Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité. |
| French OST - Osterwald | Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Viens nous aider contre l’ennemi, car les hommes ne nous aident pas vraiment. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Avec Dieu, nous serons vainqueurs, et c'est lui qui foulera nos ennemis. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Viens nous aider contre notre adversaire! Le secours de l’homme n’est qu’illusion. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Donnez-nous du secours contre (pour nous tirer de) la tribulation, car la protection (le salut) de l'homme est vain(e). |