Psalms 108:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qui me mènera ╵à la ville forte ? Qui me conduira ╵à Edom ?
French (Catholique Crampon 1923) Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
French (J.N. Darby) 1885 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n'es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira jusqu'en Edom?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, Qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
French Jerusalem 1998 Qui me mènera dans une ville forte, qui me conduira jusqu'en Edom,
French Machaira 2012 (108-12) N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
French Martin 1744 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu! qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu! avec nos armées?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Qui me mènera dans la ville forte?Qui me conduit à Edom?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Qui me mènera jusqu'en Édom? Qui me livrera sa ville fortifiée,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit en Édom?
French OST (Ostervald) Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
French OST - Osterwald N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qui me mènera dans une ville bien protégée? Qui me conduira jusqu’en Édom?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 N'est-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous rejetas, et ne marchas plus, ô Dieu, avec nos armées?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Qui me mènera dans la ville fortifiée? Qui me conduira jusqu’en Edom?
French Vigouroux 1902 Bible Qui me conduira à la (dans une) ville fortifiée ? qui me conduira jusqu'en Idumée ?