Psalms 107:40 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dieu répand le mépris sur les puissants, les fait errer dans un désert sans route.
French (Catholique Crampon 1923) Il avait répandu la honte sur leurs princes, il les avait fait errer dans des déserts sans chemins.
French (J.N. Darby) 1885 Il verse le mépris sur les nobles, et les fait errer dans un désert où il n'y a pas de chemin;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il répand le mépris sur les nobles, il les fait errer dans un chaos sans chemin,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il a versé le mépris sur les grands Et les a fait errer dans un désert sans chemin,
French Jerusalem 1998 déversant le mépris sur les princes, il les perdait en un chaos sans chemin.
French Machaira 2012 Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert sans chemin.
French Martin 1744 Il répand le mépris sur les principaux, et les fait errer par des lieux hideux, où il n'y a point de chemin.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il verse le mépris sur les grands,Et les fait errer dans des déserts sans chemin,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) le Seigneur fait tomber le mépris sur les puissants et les laisse s'égarer dans un désert sans routes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il verse le mépris sur les nobles, Il les fait errer dans un chaos sans chemin,
French OST (Ostervald) Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert sans chemin.
French OST - Osterwald Il répand le mépris sur les grands, et les fait errer dans un désert sans chemin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le Seigneur couvre de mépris les notables, il les laisse se perdre dans un désert sans pistes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 c'est lui qui verse le mépris sur les princes, et Il les fait errer dans un désert sans chemin;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dieu déverse le mépris sur les grands et les fait errer dans des déserts sans chemin,
French Vigouroux 1902 Bible Le mépris a été répandu sur le(ur)s princes, et il les a fait errer hors de la voie et en des lieux sans chemin.