Psalms 106:43 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Bien souvent, l’Eternel les délivra, mais ils ne pensaient qu’à se révolter, et ils s’obstinaient dans leur faute. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Bien des fois il les délivra, mais ils furent rebelles dans leurs desseins, et se perdirent par leurs iniquités. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Maintes fois il les délivra; mais ils le chagrinèrent par leur conseil, et ils déchurent par leur iniquité. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Bien souvent il les a délivrés; mais ils ont fait des projets de rebelles et ils se sont enfoncés dans leur faute. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Maintes fois il les délivra, Mais eux étaient rebelles dans leur obstination, Et se perdaient par leur iniquité. |
| French Jerusalem 1998 | Mainte et mainte fois il les délivra, mais eux par bravade se révoltaient et s'enfonçaient dans leur tort; |
| French Machaira 2012 | Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans leurs desseins, et se perdaient par leur iniquité. |
| French Martin 1744 | Il les a souvent délivrés, mais ils l'ont irrité par leur conseil, et ils ont été mis en langueur par leur iniquité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Plusieurs fois il les délivra;Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins,Et ils devinrent malheureux par leur iniquité. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Bien des fois, le Seigneur les délivra, mais ils restaient obstinément rebelles et enfoncés dans leur faute. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Bien souvent il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins Et s'enfoncèrent dans leur faute. |
| French OST (Ostervald) | Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans leurs desseins, et se perdaient par leur iniquité. |
| French OST - Osterwald | Maintes fois il les délivra; mais ils se montraient rebelles dans leurs desseins, et se perdaient par leur iniquité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Très souvent, le Seigneur les a délivrés. Mais nos ancêtres ont continué à lui résister, et ils se sont enfoncés dans leurs fautes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Nombre de fois Il les délivra; mais ils regimbèrent, ne prenant conseil que d'eux-mêmes, et ils se perdirent par leur faute. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Plusieurs fois, il les a délivrés, mais eux, ils s’obstinaient dans leur révolte, et ils se sont enfoncés dans leur faute. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Souvent Dieu les délivra ; mais ils l'irritèrent par l'impiété de leurs desseins (leurs sentiments), et ils furent humiliés par (à cause de) leurs iniquités (mêmes). |