Psalms 106:26 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors il agita la main contre eux pour les faire périr dans le désert,
French (Catholique Crampon 1923) Alors il leva la main contre eux, jurant de les faire périr dans le désert,
French (J.N. Darby) 1885 Et il jura à leur sujet qu'il les ferait tomber dans le désert,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il a levé la main contre eux pour les faire tomber dans le désert,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Alors il leva la main contre eux, Déclarant qu'il les ferait tomber dans le désert,
French Jerusalem 1998 Il leva la main sur eux, pour les abattre au désert,
French Machaira 2012 Alors il leur fit serment de les faire tomber dans le désert,
French Martin 1744 C'est pourquoi il leur jura la main levée, qu'il les renverserait dans le désert,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et il leva la main pour jurerDe les faire tomber dans le désert,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aussi leva-t-il sa main sur eux pour les laisser mourir dans le désert,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et il leva la main contre eux Pour les faire tomber dans le désert,
French OST (Ostervald) Alors il leur fit serment de les faire tomber dans le désert,
French OST - Osterwald Alors il leur fit serment de les faire tomber dans le désert,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors, en levant la main, Dieu a fait le serment de les faire mourir dans le désert.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors levant sa main Il jura de les coucher dans le désert,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors il a levé la main pour jurer de les faire tomber dans le désert,
French Vigouroux 1902 Bible Et il leva sa main sur eux, pour les exterminer (terrasser) dans le désert,