Psalms 106:21 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et ils ont oublié Dieu, leur Sauveur, et ses exploits accomplis en Egypte, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ils ont oublié Dieu, leur Sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils oublièrent Dieu, leur Sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French Jerusalem 1998 | Ils oubliaient Dieu qui les sauvait, l'auteur de grandes choses en Egypte, |
| French Machaira 2012 | Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French Martin 1744 | Ils oublièrent le [Dieu] Fort, leur Libérateur, qui avait fait de grandes choses en Egypte; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils oublièrent Dieu, leur sauveur,Qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait ces grandes choses en Égypte, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils oublièrent Dieu, leur Sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French OST (Ostervald) | Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French OST - Osterwald | Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils ont oublié Dieu qui les avait sauvés: il avait fait de grandes choses en Égypte, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils oublièrent Dieu, leur libérateur, qui avait opéré de grandes choses en Egypte, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils ont oublié Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Egypte, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, qui avait fait de grandes choses en Egypte, |