Psalms 106:16 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans le camp, ils ont jalousé Moïse et Aaron, ╵qui était consacré à l’Eternel.
French (Catholique Crampon 1923) Puis ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d’Aaron, le saint de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dans le camp, ils ont été jaloux de Moïse et d'Aaron, le saint du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils portèrent envie à Moïse, dans le camp, A Aaron, le saint de l'Eternel.
French Jerusalem 1998 ils jalousèrent Moïse dans le camp, Aaron le saint de Yahvé.
French Machaira 2012 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d’Aaron, le saint de YEHOVAH.
French Martin 1744 Ils portèrent envie à Moïse dans le camp, [et] à Aaron le saint de l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux de Moïse,D'Aaron, le saint de l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au camp, ils furent jaloux de Moïse et d'Aaron, lui qui avait été mis à part pour le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dans le camp, ils furent jaloux de Moïse Et d'Aaron, le saint de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel.
French OST - Osterwald Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d'Aaron, le saint de l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans le camp, ils ont été jaloux de Moïse et d’Aaron, l’homme saint du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils furent jaloux de Moïse dans le camp, d'Aaron, le saint de l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dans le camp, ils se sont montrés jaloux de Moïse et d’Aaron, le saint de l’Eternel:
French Vigouroux 1902 Bible Et ils irritèrent Moïse dans le camp, et Aaron, le saint du Seigneur.