Psalms 106:13 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais, bien vite ils ont oublié ses actes, ils n’ont pas attendu ╵de voir quels étaient ses projets.
French (Catholique Crampon 1923) Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres, ils n’attendirent pas qu’il exécutât ses desseins.
French (J.N. Darby) 1885 Ils oublièrent vite ses oeuvres, ils ne s'attendirent point à son conseil.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais ils ont vite oublié ses œuvres, ils n'ont pas attendu que ses projets se réalisent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils eurent bientôt oublié ses œuvres Et ne s'attendirent point à son conseil,
French Jerusalem 1998 Ils coururent oublier ses actions, ils n'attendirent pas même son projet;
French Machaira 2012 Bientôt ils oublièrent ses oeuvres; ils ne s’attendirent point à ses desseins.
French Martin 1744 [Mais] ils mirent incontinent en oubli ses œuvres, et ne s'attendirent point à son conseil.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres,Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils oublièrent vite ce qu'il avait fait, ils n'attendirent pas qu'il réalise ses projets.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais ils se hâtèrent d'oublier ses œuvres, Ils n'attendirent pas (l'exécution de) son dessein.
French OST (Ostervald) Bientôt ils oublièrent ses œuvres; ils ne s'attendirent point à ses desseins.
French OST - Osterwald Bientôt ils oublièrent ses oeuvres; ils ne s'attendirent point à ses desseins.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Nos ancêtres ont vite oublié ce que Dieu avait fait, ils n’ont pas attendu qu’il réalise son projet.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ils furent prompts à oublier ses exploits, et ne surent pas attendre ses dispensations;
French S21 2007 (Bible Segond 21) mais bien vite ils ont oublié ce qu’il avait fait, ils n’ont pas attendu la réalisation de ses plans.
French Vigouroux 1902 Bible Mais bientôt ils oublièrent ses œuvres, et ils n'attendirent pas l'accomplissement de ses desseins.