Psalms 105:31 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sur un ordre de sa part, ╵parurent des mouches venimeuses, les moustiques envahirent ╵le pays entier.
French (Catholique Crampon 1923) Il dit, et vint une nuée d’insectes, des moucherons sur tout leur territoire.
French (J.N. Darby) 1885 Il parla, et il vint des mouches venimeuses, et des moustiques dans tous leurs confins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les poux sur tout leur territoire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il parla, et des mouches venimeuses arrivèrent, des moustiques sur tout leur territoire.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il dit, et vinrent les scarabées, Les moustiques, dans tout leur territoire.
French Jerusalem 1998 il dit, et les insectes passèrent, les moustiques sur toute la contrée.
French Machaira 2012 Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
French Martin 1744 Il parla, et une mêlée de bêtes vint, et des poux sur tout leur pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il dit, et parurent les mouches venimeuses,Les poux sur tout leur territoire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu parla et des mouches piquantes arrivèrent, des moustiques sur tout leur territoire.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il dit, et parurent les mouches venimeuses, Les moustiques sur tout leur territoire.
French OST (Ostervald) Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
French OST - Osterwald Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu a donné un ordre. Alors les mouches piquantes et les moustiques sont arrivés dans toute l’Égypte.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il dit, et vinrent les moucherons, les mouches dans tout leur territoire.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur son ordre, les mouches venimeuses et les moustiques ont envahi tout leur territoire.
French Vigouroux 1902 Bible Il parla, et les (des myriades de) mouches et les (des) moucherons envahirent tout leur territoire.