Psalms 105:24 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dieu rendit son peuple ╵très fécond, plus puissant ╵que ses ennemis.
French (Catholique Crampon 1923) Dieu accrut grandement son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Éternel fit beaucoup multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il rendit son peuple très fécond, Et plus puissant que ses adversaires.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il rendit son peuple très fécond et plus fort que ses adversaires.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit multiplier son peuple abondamment Et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French Jerusalem 1998 Il fit croître son peuple abondamment, le fortifia plus que ses adversaires;
French Machaira 2012 Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French Martin 1744 Et l'[Eternel] fit extrêmement multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ceux qui l'opprimaient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il rendit son peuple très fécond,Et plus puissant que ses adversaires.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu rendit son peuple très nombreux, plus puissant que ses adversaires.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il rendit son peuple très fécond Et plus puissant que ses adversaires.
French OST (Ostervald) Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French OST - Osterwald Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu a donné beaucoup d’enfants à son peuple, il a rendu les Israélites plus forts que leurs ennemis.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Il rendit son peuple très fécond, et plus fort que ses ennemis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Dieu a donné de nombreux enfants à son peuple et l’a rendu plus puissant que ses adversaires.
French Vigouroux 1902 Bible Et Dieu (y) multiplia extraordinairement son peuple, et le rendit plus puissant que ses ennemis.