Psalms 105:17 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il envoya devant eux un homme : Joseph, vendu comme esclave. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il envoya un homme devant eux: Joseph fut vendu pour être esclave. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il envoya en avant d'eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. |
| French Jerusalem 1998 | il envoya devant eux un homme, Joseph vendu comme esclave. |
| French Machaira 2012 | II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave. |
| French Martin 1744 | Il envoya un personnage devant eux; Joseph fut vendu pour esclave. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il envoya devant eux un homme:Joseph fut vendu comme esclave. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais il envoya un homme qui les précéda: c'était Joseph, qui fut vendu comme esclave. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave. |
| French OST (Ostervald) | II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave. |
| French OST - Osterwald | II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a envoyé un homme devant nos ancêtres, c’était Joseph, qu’on a vendu comme esclave. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il envoya devant eux un homme; comme esclave Joseph fut vendu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il a envoyé un homme devant eux: Joseph, qui a été vendu comme esclave. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il envoya devant eux un homme ; Joseph (qui) fut vendu comme esclave. |