Psalms 104:16 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les arbres, ouvrages de l’Eternel, ╵sont pleins de sève. Tels sont les cèdres, ╵qu’il a plantés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les arbres de Yahweh sont pleins de sève, et les cèdres du Liban qu’il a plantés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban, qu'il a plantés, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les arbres du Seigneur sont rassasiés, les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les arbres de l'Eternel sont rassasiés; Les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |
| French Jerusalem 1998 | Les arbres de Yahvé se rassasient, les cèdres du Liban qu'il a plantés; |
| French Machaira 2012 | Les arbres de YEHOVAH sont rassasiés, les cèdres du Liban qu’il a plantés. |
| French Martin 1744 | Les hauts arbres en sont rassasiés, [et] les cèdres du Liban, qu'il a plantés, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les arbres de l'Eternel se rassasient,Les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les plus grands arbres sont abreuvés, comme les cèdres du Liban que tu as plantés, Seigneur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les arbres de l'Éternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |
| French OST (Ostervald) | Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés. |
| French OST - Osterwald | Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les arbres du Seigneur, les cèdres du Liban qu’il a plantés, sont bien nourris. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les arbres de l'Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban qu'il a plantés, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ils sont bien nourris, les arbres de l’Eternel, les cèdres du Liban, qu’il a plantés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les arbres de la campagne se rassasient, aussi bien que les cèdres du Liban, qu'il a plantés. |