Psalms 104:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De tes hautes demeures ╵tu arroses les monts, la terre est rassasiée ╵par l’effet de tes œuvres. |
| French (Catholique Crampon 1923) | De sa haute demeure il arrose les montagnes; la terre se rassasie du fruit de tes œuvres. |
| French (J.N. Darby) 1885 | De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | De ses chambres à l'étage il arrose les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes: La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French Jerusalem 1998 | De tes chambres hautes, tu abreuves les montagnes; la terre se rassasie du fruit de tes oeuvres; |
| French Machaira 2012 | De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. |
| French Martin 1744 | Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes; [et] la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | De sa haute demeure, il arrose les montagnes;La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Du haut des cieux, tu arroses les montagnes; tu veilles à ce que la terre ait assez d'eau. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | De ses hautes demeures, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French OST (Ostervald) | De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. |
| French OST - Osterwald | De sa haute demeure, il abreuve les montagnes; la terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Du haut du ciel, tu arroses les montagnes et tu remplis la terre de tes bienfaits. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Du haut de sa demeure Il arrose les montagnes, et la terre se rassasie du fruit de tes œuvres. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Du haut de sa demeure, Dieu arrose les montagnes. La terre est rassasiée du fruit de ton travail. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous arrosez les montagnes des eaux qui tombent d'en haut (avec les eaux supérieures du ciel) ; la terre sera rassasiée du fruit de vosœuvres. |